<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://maemo.octonezd.me/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=217.108.170.8</id>
	<title>Maemo Wiki Mirror - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://maemo.octonezd.me/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=217.108.170.8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://maemo.octonezd.me/index.php/Special:Contributions/217.108.170.8"/>
	<updated>2026-04-22T04:24:46Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://maemo.octonezd.me/index.php?title=ModranaVoiceOutputTranslation&amp;diff=26793</id>
		<title>ModranaVoiceOutputTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://maemo.octonezd.me/index.php?title=ModranaVoiceOutputTranslation&amp;diff=26793"/>
		<updated>2011-08-12T15:32:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;217.108.170.8: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Voice output localization =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As modRana supports turn announcements in multiple languages, it would be good to also localize the other components of the voice output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What needs to be translated ==&lt;br /&gt;
(template)&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter =&lt;br /&gt;
in X meters =&lt;br /&gt;
in X kilometer = &lt;br /&gt;
in X kilometers =&lt;br /&gt;
foot =&lt;br /&gt;
in X feet =&lt;br /&gt;
in X mile =&lt;br /&gt;
in X miles =&lt;br /&gt;
rerouting =&lt;br /&gt;
you should be near the destination =&lt;br /&gt;
no route found =&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
Please add other languages! :)&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter = metro&lt;br /&gt;
in X meters = en X metros&lt;br /&gt;
in X kilometer = en X kilómetro&lt;br /&gt;
in X kilometers = en X Kilómetros&lt;br /&gt;
foot = pie&lt;br /&gt;
in X feet = en X pies&lt;br /&gt;
in X mile = en X milla&lt;br /&gt;
in X miles = en X millas&lt;br /&gt;
rerouting = recalculando&lt;br /&gt;
you should be near the destination = Usted debería estar cerca del destino&lt;br /&gt;
no route found = no se encontró ninguna ruta&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Note&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;&#039;&#039;recalculando&#039;&#039;&amp;quot; is not the exact translation for &amp;quot;&#039;&#039;rerouting&#039;&#039;&amp;quot;, however it makes more sense. In fact, GPSs use that for when rerouting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Czech ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter = metr&lt;br /&gt;
in X meters = po X metrech&lt;br /&gt;
in X kilometer = po X kilometru&lt;br /&gt;
in X kilometers = po X kilometrech&lt;br /&gt;
foot = stopa&lt;br /&gt;
in X feet = po X stopách&lt;br /&gt;
in X mile = po X míli&lt;br /&gt;
in X miles = po X mílích&lt;br /&gt;
rerouting = přepočítávám&lt;br /&gt;
you should be near the destination = cíl by měl být blízko&lt;br /&gt;
no route found = cesta nenalezena&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dutch ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter = meter&lt;br /&gt;
in X meters = in X meter&lt;br /&gt;
in X kilometer = in X kilometer&lt;br /&gt;
in X kilometers = in X kilometer&lt;br /&gt;
foot = voet&lt;br /&gt;
in X feet = in X voet&lt;br /&gt;
in X mile = in X mijl&lt;br /&gt;
in X miles = in X mijl&lt;br /&gt;
rerouting = herrouten&lt;br /&gt;
you should be near the destination = u bent nabij uw bestemming&lt;br /&gt;
no route found = geen route gevonden&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Russian ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter =&lt;br /&gt;
in X meters =&lt;br /&gt;
in X kilometer = &lt;br /&gt;
in X kilometers =&lt;br /&gt;
foot =&lt;br /&gt;
in X feet =&lt;br /&gt;
in X mile =&lt;br /&gt;
in X miles =&lt;br /&gt;
rerouting =&lt;br /&gt;
you should be near the destination =&lt;br /&gt;
no route found =&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter = Meter&lt;br /&gt;
in X meters = in X Meter&lt;br /&gt;
in X kilometer = in X Kilometer&lt;br /&gt;
in X kilometers = in X Kilometern&lt;br /&gt;
foot = Fuß&lt;br /&gt;
in X feet = in X Fuß&lt;br /&gt;
in X mile = in X Meile&lt;br /&gt;
in X miles = in X Meilen&lt;br /&gt;
rerouting = Berechne neue Route&lt;br /&gt;
you should be near the destination = Das Ziel ist fast erreicht&lt;br /&gt;
no route found = Keine Route gefunden&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
meter = mètre&lt;br /&gt;
in X meters = dans X mètres&lt;br /&gt;
in X kilometer = dans X kilomètre&lt;br /&gt;
in X kilometers = dans X kilomètres&lt;br /&gt;
foot = pied&lt;br /&gt;
in X feet = dans X pieds&lt;br /&gt;
in X mile = dans X mile&lt;br /&gt;
in X miles = dans X miles&lt;br /&gt;
rerouting = recalcul&lt;br /&gt;
you should be near the destination = vous êtes proche de la destination&lt;br /&gt;
no route found = pas d&#039;itinéraire trouvé&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>217.108.170.8</name></author>
	</entry>
</feed>